AccueilActualitésLa poète Forough...

La poète Forough Farrokhzad est l’une des figures du renouveau littéraire qui a soulevé l’Iran prérévolutionnaire. Ses écrits, puissants et désarmants, font l’objet de deux livres formidables

La poète iranienne Forough Farrokhzad, près de Téhéran, en 1966.

« J’irai jusqu’au rivage du soleil. Poésie complète », de Forough Farrokhzad, traduit du persan, édité et introduit par Leili Anvar, « Poésie/Gallimard », 432 p., 10,40 €.

« Œuvres en prose », de Forough Farrokhzad, traduit, édité et introduit par Sébastien Jallaud, Les Belles Lettres, 384 p., 25,90 €, numérique 20 €.

En automne 1977, à Téhéran, le soir du lundi 10 octobre, pour être précis, dans les jardins fort élégants de la Société germano-iranienne, 2 000 spectateurs prenaient place autour du bassin, entre les arbres ; la foule suivait respectueusement les contours des parterres de roses – dehors, au-delà des grilles de la villa, au coin de l’avenue Vozara, là où, tout près de cette immense artère qui grimpe les pentes de l’Elbourz, jusqu’à 1 600 mètres d’altitude, et s’appelait alors, aux temps du chah d’Iran, l’avenue Pahlavi, sur les trottoirs, près de 10 000 personnes de plus étaient rassemblées pour entendre… de la poésie. Des poètes. Femmes et hommes. Pendant dix nuits. Dix soirées consécutives – bravant la dictature, la censure et la pluie, qui transforma le public, dès le mercredi soir, en une étrange forêt bigarrée de milliers de parapluies –, l’Iran commença sa révolution par des poèmes.

Ces dah chab, « dix nuits » de lectures organisées par l’Association des écrivains d’Iran et le Goethe Institut, marquent en effet, pour les historiens, le début de la période révolutionnaire qui renversera l’Empire et donnera naissance à la République islamique d’Iran, le 1er avril 1979. Ces dah chab signifient aussi l’apogée de la puissance de la « poésie nouvelle », le sher-e now, le mouvement de renouvellement de la poésie iranienne, commencé après la seconde guerre mondiale, qui vient bouleverser le monde millénaire de la poésie persane – un monde qui s’étendait de l’Asie à l’Europe, de la Malaisie à la Serbie, et dont les canons ont imprégné durablement les cultures de l’Inde moghole ou de l’Empire ottoman.

Il vous reste 63.36% de cet article à lire. La suite est réservée aux abonnés.


Source:

www.lemonde.fr

Annonce publicitairespot_img

Catégories

الكرملين: روسيا لا تدرس إمكانية الانسحاب من "أوبك+"

وقال دميتري بيسكوف، المتحدث الرسمي باسم الكرملين، إن روسيا لا تنظر في إمكانية الخروج من "أوبك+"، نافيا أي تغيير في موقف البلاد داخل التحالف. وجاء ذلك ردا على سؤال صحفي حول مستقبل العضوية...

Présidentielle 2027 : s'en remettre aux sondages révèle "une forme d'impuissance du politique à dégager des personnalités qui font consensus", note Christelle Craplet, directrice...

Invitée de "La Matinale" du 29 avril, la directrice opinion de l'entreprise de sondages constate "une forme de fébrilité, d'incertitude qui est un peu plus forte" que les autres années, et juge "inquiétant" que les candidats et...
Annonce publicitairespot_img